Free the random thoughts

In Taipei, Taiwan

Morvern Callar

Partly in order to have a balance in my view toward "weirdo girl" movie, I rented this movie too at Tsutaya together with Amelie. Something must have told me those two movies sit in the opposite end of the "weirdo" spectrum. I think the two main characters, Amelie and Morvern will never, ever get along with each other. They live in different world is an old cliche but in this case, that articulates well.

I liked this girl(played by always fantastic Samantha Morton), who rarely talks, rarely express her emotion, works at a supermarket, witness her boyfriend commited suicide, steal the credit from his novel(which is dedicated to her) and sell it to the book agent as the author, cut off his body in pieces and bury them in the mountain. And she was not treated as a weirdo. Or as Samantha Morton told in an interview (included in the DVD as one of the special features),
(Talking about the director) It's really brave..to talk about the girl without making her too weird.

I like Morvern because she is a strong creature. Maybe she has a different kind of humanity than most people, but she is strong. She is strong because she doesn't get panicked over her bofriend's dead body, doesn't cry all day, keeps her day job as usual.... she just continues to live. She is not cruel either. She steals money and credit from the dead, but not from the alive. Talking about dead, I watched the trailer of the remake version of the classic zombie movie Dawn of the dead. The introduction part is fantastic, where the father is attacked by his little girl who has already been transformed into a creature looking for human flesh. I did have a nightmare after seeing it. But the latter half of the trailer seems to be revealing too much of the movie. Not a good sign. But this time the zombies run. Good.

Back to Morven Caller. It reminded me of another movie, The Grifters.
In the last scene, Angelica Huston witness her son's death, crying all over yet collects the scattered bank notes and run away to get off the cops. I didn't feel she was a ruthless person. Maybe yes, but rather I saw the presense of a strong person. I think that is the kind of strength only the female can possess.

But the two movies have one common thing: they are equally boring (or doesn't cause a deep emotional turbulance).
There is not much of a plot and Samatha Morton is a fantastic actress but I couldn't keep my attention for long. Maybe it was too serious. Not necessary dark, but everything is expressed plainly, as a matter of fact style. And no humor, probably purposefully. Watching probablly a great movie and don't emphasize makes me feel like getting furthur away from the world of art. Recently I felt that in Mori art museum.

Jan 30, 2004 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Amelie

この映画を見て、まだ覚えている中では一番小さいころの出来事を思い出した。
保育園のころだったので、友達と砂場で遊んでいて、あんまりにも楽しいので友達をもっと楽しくしてあげよう、と思い立って、手にもてる限りの砂をつかんで相手の頭から振りかけた。
相手は大声で泣き出して先生の助けを呼び、僕は先生と母親の両方からおしおきをされて、その友達とはそのあと一緒に遊んだ記憶が無い。そしてそれ以来、他人に対して反射的に良いことをしてあげよう、という気持ちを持ったことはあまりない。

昔のことなのでそれは傷から良い思い出に替わりつつあるのだが、この映画を見ながらそのことを思い出し、癒されたわけではない。「俺はろくな目にあわなかった」という思い込みのような記憶が少し出てきた以外は、特に心が動くことはなかった。変な空想にふけってばかりいた、という点ではこの主人公と共通するものが少しありそうだけど、それ以外は何一つ自分が経験した世界とは違う。何も共感できない。なぜ変な人間を扱った映画がこうまでするすると通り抜けて何も残らないのか、多分それは主人公が「変」であることを隠そうとも、恥じることもしていないからだ。彼女は「素」で生きている。それは「変」ではない。十分に「普通」だ。そうか、この映画は普通の人間が普通に生活する映画なのだ。

自分の話で恐縮だけど、他人と違っている部分を貴重な財産と認識できるようになったのは30歳近くになってから(ここ2年くらい)で、それまでは常に変わっている部分を隠そうとしたし、「普通」に見せかけようとした(一度も成功したこと無いはずだ)。で、その「普通に向けて矯正しようとする努力」こそが、「変だ」と他人からは見なされる原因になって、いらぬトラブルが起こる。下手な関西弁がすぐにばれるように、上っ面であわせていることは本当によく他人からは見えるらしい。この映画にその要素があれば興味がわいただろうし、違った映画になってあまり話題になることはなかったかもしれない。

暗い映画でないし、後味も悪くないし、飽きることも無いし、絶賛している人は多いし、だけど僕にとってこの映画は「毒」にも「薬」にもならない(「趣味」にはなるかもしれない)。感情移入できないので、特に考えさせられることがなく(毒にならない)し気持ちが楽になるわけでもない(薬にならない)。同じ監督の作品を見るなら、まだ「エイリアン4」を見たい。映画の終盤、人体実験に利用された女性から殺してくれ、と主人公が頼まれる瞬間が好きだ。

でもこの映画に10年前出会っていたら、ものすごく感動しただろうな。感動というより、現実逃避の「館」みたいになって、何度も何度も見返して自分を慰めていたのでは。世界には自分と同じようにずれているけど純真で(自分も含め、ずれている人間のほうが大抵は屈折している)、思いやりと愛情があって(そういう言葉が存在していることは知っている)、変なことをしても肝心な部分はきちんとルールに沿うことができて(化粧ができる、とか服装が整っている、とか背筋を伸ばして歩ける、とか独り言も出るし緩衝材ぷちぷちもするし貧乏ゆすりもするけどそれらを同時にやることはない、とか)、しかも美人な!!!!(昔から、今でも、やること全てがどこがずれている人に会ってきたそのうち、90%くらいが「不細工」の部類に入る)人間がどこかにいて、そういう人は仲良くなれて二人だけの幸せな世界ができる・・・と。Amelieが不細工で、彼氏も不細工だったらこの映画はどう成立していたのだろうか?Amelieを演じた役者は素晴らしすぎているのだけど、当初の予定通りEmily Watsonに演じてほしかった。年齢も23から33にパワーアップして、相手の男のグレードも2段階くらい落として、作ったら多分それは見たくないんだけど。

Jan 28, 2004 | Permalink | Comments (2) | TrackBack (0)

My favorite actor

Got cold again. Maybe my body is refusing to get back to work. Or my mind?
So today's blogging is relatively light.

Danny Nucci is one of my favorite actor.
He is not a superstar type actor, always in the film as a sidekick. And he always die a miserable death, when he appears in big-budget movies. I don't care what he does, talks, loves, the role big or small. I never thought about his skill as an actor. Just waiting for the moment when he appears on screen.
There are three films in which he is treated as worse than a garbage.

Titanic
He plays Dicaprio's buddy and they both get on the ship by winning a card game.
He is smashed by a falling, gigantic chimney.

Eraser
He plays a newcoming detective who is only recently being assigned to the mission.
He is double-crossed by his boss(played by James Caan), shot twice in the chest from close range.

The Rock
He plays one of the marines trying to hunt down Ed Harris.
Shot by dozens of machine guns, he dances&bounces and fall into the manhole, upended.

Alive
He plays one of the footballers who happened to be on the plane.
He breaks his neck at the impact and die immediately. But is the first person being eaten by the survivors.... unfortunately no.....the truth is, he stays alive until to the end......The producer and the director are wasting a valuable talent.

The Rock provides the most spectacular version so far. There is still one other blockbuster films which I haven't watched. Crimson Tide. I cannot wait to see this film, but will not rush. For a while, let's imagine how horrendous he dies in this film...

Jan 04, 2004 | Permalink | Comments (6) | TrackBack (0)

The Last Samurai

My original purpose was to check how many weird elements there are in this film. How the Hollywood production team has created a monster, which barely resembles the original Japan and Japanese, and sometimes ridicules the culture unintendedly. Not the best way to watch movies. 10 minutes have past and I was completely "in" the movie. Didn't care about the subtle strangeness, didn't notice my buttocks got sore until the end credit, and never thought Japan and its culture and people were ridiculed.
Hats off to everybody helped creating this wonderful piece.

The best thing about the Last Samurai is that it is a great movie by itself. It doesn't depend on Tom Cruise's professionalism or magical Samurai warriors or beautiness of Japanese mountainside. I don't mean they are not good - those elements are excellent on its own, but they just helps each other to make the movie coherent and believable. Nothing is depending on others or dragging others too much.

The story is almost entirely fictional, like Hero. But it exactly is the advantage of this film. We can assume how people in the United States regard or idealize Samurai. Noble, without fear, respect the master(the emperor is at the top), and put honor in the centor of their value. All of them are nearly lost in today's Japan(we think so). I think I will come back frequently to this film when I ponder on the cultural difference issue.

There were indeed some "mistakes" so laughable I cannot ignore.
* If Mt.Fuji's size is correctly portrayed, it must be more than 10,000m high.
* Katsumoto, the samurai leader speaks an excellent English, so does Omura, his villain. Omura is a businessperson so it's OK (still strange considering today's Japanese businessperson English skill...), but how come a local samurai trying to defend his legacy? "I want to know the enemy" is not so convincing as an excuse he learned English by himself.
* Welcome back, Ninjas! It has been six years since Beverly Hills Ninja, which I enjoyed. Rest in peace, Chris Farley.

Of course there were also some "improvements" compared with past Hollywood movies on Japan.
* Every Japanese speaks natural Japanese. Most Japanese in other Hollywood films speak English-flavored Japanese because the actors are actually American. The only other film which followed this rare guideline was The Thin Red Line( a text on how to film beautifully), according to my history. It seems showing this respect to the local language is still not an easy work for the moviemakers, as obvious in Hannibal where an Italian detective enjoys an English conversation with his Italian wife and peers in Florence (I guess they must have dubbed everything, even the English part, in Italian when they showed the movie in Italy, so they wouldn't recognize).
* The Japanese tradition, such as dancing(Mai), rice field, and Buddism ritual were believable. I think some of them should be factually wrong in terms of period or era, but they correctly mirrored the way we(Japanese citizen) THINK of what those traditions were.

I also had a chance to watch Ken Watanabe and Hiroyuki Sanada sharing their experience, speaking English in an American TV program a couple of weeks ago. I was astonished they both spoke genuine "English". The flow is logical, the words are chosen carefully but accurately, and opinions were directly stated yet still showing respect. Their pronouniation were Japanese-flavored but who cares? They must have devoted themselves very, very deeply to create the film, to the point they can communicate freely in English on their own. Somebody should ask them to do a seminar on how to learn English effectively. They can silence anybody who excuses they don't have time(there are only 1.5 years to complete a film, and their main job is not to learn English)and they are too old(these two guys are over 35).

Watching the Japanese woman(played by Koyuki), who helps Tom Cruise - I was wondering about the international couples, where male is non-Japanese and female is Japanese. That Samurai lady may be the perfect example of what non-Japanese men wants from their Japanese counterparts. Quiet, obedient, kind, hard-working, and noble-minded. But what do those Japanse women want from their male couterparts? Freedom of expression, the sence of being acknowledged as a human being, and continuous support (that's what I hear). Obviously there are some mismatches. Probably they all compromise, still feeling the situation is better than coupling with the domestic opposites. I need to do some more interview..

Dec 30, 2003 | Permalink | Comments (2) | TrackBack (0)

運転手之恋

DVDを借りる機会があったのでこの台湾製の映画を見た。宮沢りえ主演、とあるけど彼女は脇役で、主演はさえないタクシー運転手の役の人(屈 中恒)だった。ユースケ・サンタマリアに顔が似ている。上のリンクをたどると、右上に小さく顔が映っている。顔が似ている=性格が似ている=声が似ている、という法則があるので(自分で勝手に発見した。とくに自分の嫌いな人間を探すときに結構役に立つ。本当に似ていると、最初の5秒くらいでわかってしまう)、彼もきっと才能があるのだろう。
脇役が主役より上の扱いを受ける、というのはハリウッド特有の現象ではなかったようだ。これまでに見た「実はこいつが主役です」ハリウッド映画は
Interview with the Vampire -> Brad Pitt(Tom Cruiseじゃなくて)
D3: The Mighty Ducks -> Joshua Jackson(Emilio Estebezじゃなくて)
Deep Blue Sea -> Saffron Burrows(Thomas JaneでもSamuel L.Jacksonでもなくて)
2番目のEmilio Estevezはかなり悪質な例で、映画の最初と最後に合計20分くらい出演するだけ。
3番目のDeep Blue SeaはDreamcatcher(今年一番のクソ映画)と並んで「有名スターを惨殺する」映画だ。両方にThomas Janeが出演しているのも偶然ではない。
どれだけの有名スターが殺されるかというと
Deep Blue Sea: Samuel L. Jackson, Michael Rapaport, Stellan Skarsgard
Dreamcatcher: Morgan Freeman, Jason Lee, Tom Sizemore
Dreamcatcherの方がすごい。たぶんあまりにもクソな映画なので、「頼むから殺してくれ」と本人たちがお願いしてシナリオを書き換えたのだ。
運転手・・に戻ります。
宮沢理恵、とクレジットされていたが本当は宮沢梨絵と書くのが正しいようだ。メイキングで本人がそうサインしているので間違いない。では何故理恵なのか、だが中国語の先生によれば中国語圏でも有名な山口百恵、が「恵」の字を使っているからだろう、とのこと。
宮沢りえの口の動きが妙にぎごちないな、中国語に慣れていないのだろうな、と思っていたら全編吹き替えだった。中国語で「配音」。メイキングでは日本語をあやつる彼女の姿が見れるが、しかしこの日本語のセリフがなんとも味があるというかロボチックというか。婦人警官の役なので、「あなたのような人に切符を切るのが楽しみなのよ」と日本語でしゃべる。聞いていて「やめてくれえ」と全身の筋肉が緊張した。中国語の吹き替えでよかった。
映画そのものは軽いタッチのコメディなので、お気楽に見れる。テンポも演技もストーリーも音楽も決めゼリフも何もかもが少しだけ中途半端だけど、なにかしら温かい雰囲気が伝わってきて最後まで飽きることなく楽しめた。同じ系列の映画で「ハッピー・フューネラル」というものがあったけど、運転手・・・のスタッフの技術や予算がもう少し上がったらあれになるのだろうな、と思って見ていた。
にしても台湾映画は衰退しているのだそうだ。台湾、と言えばすぐにアン・リーやらフルーツ・チャン(間抜けな名前)やらホウ・シャオシェンやらの名前が出てくるのでさぞや盛り上がっているのだろうな、と勝手に勘違いしていた。個人が突出するからといって、全体が必ずしも盛り上がっているわけではない、ということもあるのでしょうか。

Dec 03, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

The Matrix Revolution

冒頭から哲学的な会話が延々と繰り広げられるため、ここ数ヶ月で最も字幕に頼って映画を観察した。使われている単語が難しいというより、前の2作を見て、かつ監督の壮大な構想?を理解していることを前提にして会話しているためにとてもついていけない。英語というより、日本語の会話を聴いているような気分になった。仲間内とか、その業界の用語を使って行われる日本語の会話。軽く疎外感を味わいつつも物語は結末へ向かって走っているために、Reloadedよりもわかりやすい部分が多いと思う。哲学が前半に集中していてよかった。Reloadedの後半は座席に座っているのが苦痛になってくるくらいの禅問答が続いたので。
監督が本当にやりたかったのはその禅問答の部分であり、派手な特撮(死語)やアクションはそのおまけでしかないのだろうな、と見ながら感じていた。Matrix ReloadedもRevolutionも映画としてはそれほど感銘を受けなかったけど、莫大な金をかけて特定の個人(主に監督)が好き放題にやる、という現象は結構好きだ。その系統で言えば他にもMars Attacks!という素晴らしい映画がある。
特撮(死語だけどこれが一番好き)がいきつくところまで行ってしまって、文字通りなんだってできる状況になってしまったことも強く感じた。刺激を感じるのは最初の一瞬だけで、後はなにをされても普通のこと、として受け止めてしまう。第一作が出たころは、特殊効果を見て体が本当に振動していたけど今回は・・・センチネル(クラゲみたいなあの機械)が1000匹ぐらいとぐろを巻いて襲ってくるシーンなんて、それだけで第一作の特殊効果予算を全て使い切ってしまうくらいの精巧なことをやっているのだろうけど、もはやそれほどの驚きを感じない。たった4年でこうなってしまうとは。
SF映画の歴史を見てみると、10−20年くらいの周期でそれ以降のSFのあり方を変えてしまう作品が出てくる。ちょっと強引だけど
1960年代:2001: A Space Odysseyが出て、タコの形をした火星人と円盤UFOがいなくなった。
1970年代:Star Warsが出て、レーザービームと宇宙船の形が決まった。
1980年代:Blade Runnerが出て、未来都市のイメージを決定した。
1990年代:The Matrixが出て、ようやく仮想現実とはどんなものか、という漠然としたイメージに形を与えてくれた。
こうやって眺めてみて思うのはMatrixの果たした役割=それまでの概念を覆す=は終わったのだなあ、ということだ。観客も4年でなんだか「飽きて」しまったので、Matrixの次を担う映画が出てくるのを今から待つことになりそうだ。ここのところ、宇宙へ意識が向くことが少なかったので、次はもう一度大宇宙を舞台にした革新的な映画が出現、となってくれたら心強い。MatrixやBlade Runnerは掛け値無しに素晴らしい映画だけど、一つ難点があるとすれば将来に悲観的になりやすい、あるいは現実を生きる力を与えてくれるタイプではない、ということだった。Blade Runnerの未来はもろに暗かったし、Matrixは現実をはなから疑っている。次は現実をたくましく生き抜くことがテーマの映画でかつ、斬新な視点を持った映画がでてきたらちょうどバランスがとれるだろうか。

Nov 30, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Kill Bill

長い間待っていたこの映画を見て少し悲しくなった。日本の描き方がずれいてるからでも、Uma ThurmanやLucy Liuの日本語がへたくそだからでも、血の量が多すぎるからでもなくて、Tarantinoの「昔のB級映画のおいしいところをいっぱい入れました」という主張を受け取った以外に特に感じるものがなかったからだ。彼の過去の作品、Pulp Fictionのようになにか得体がしれないけどぞくぞくする感覚も、Jackie Brownのように渋くてかっこいい姿も、どれも「これまでに見たことのないもの」を見た興奮を味わうことができた。今回は無い。もっと言えば、彼は進歩する意志を放棄してしまったのではないか、という疑問が浮かんできて切なくなった。確かに映像はきれいだし、単に引用するだけでなくいろいろな工夫をしているのだろうけど、全体的になにか停滞した感じが漂う映画だった。どことなく、手馴れているのだ。そして何をやっても過去の焼きなおしの範囲を出られない、閉塞的な匂いがする。
近年のサザンオールスターズを聴いているときの感想と同じだ。新しい技術を使うし、ヒットもするし、敬意を払うべき人たちであることは変わらないけれど、もうこの人たちからはかつて味わったような興奮は得られないだろう、という悲しいあきらめの気分だ。Tarantinoは映画オタクであることの価値を世の中の人に広く認めさせた最初の人間であるはずだ。その彼が「枯れて」しまったのかと思うと、世界が少しつまらなく見えてしまう。
まあUma Thurmanが出ているので何があろうとも結局は許す。偉そうに。
そして栗山千明にはしびれた。Tarantinoという人は実力の割に埋もれている俳優と世に知られていない俳優を発掘させるとすごい人で、彼女は後者の素晴らしい例である。Lucy Liuの「やっちまいなあああああ」はもう有名になっているので、聞いても「来た来た」だったが知らずに聞いたらやはりしびれるだろう。実力の割に最近埋もれていた例はDaryl HannahとDavid Carradineになるだろうか。David Carradineはその昔Kung Fuというアメリカ製の(当然)カンフーTV活劇に、少林寺拳法をあやつりながらアメリカの西部を渡り歩く主人公の役で出ていた。僕はそのころ7歳くらいで、そのころ住んでいたマルタ島の白黒TV(かつイタリア語)で見ていた。あばら骨の浮き出た(裸にならなきゃいいのに)ひよわそうな白人が歩いたり倒れたり少し殴ったり殴られたりするだけのドラマで、子供なのでカンフーとはそういうものだ(なよなよとした人間がへたばりそうになりながらあてどもなくうろつくだけ)と理解して見ていた。この見方は、日本に帰ってきた後、リーリンチェイ主演の「少林寺」を見るまで続いた(Jet Liなどという芸名をつけたことを後悔していると、彼はいつか必ずインタビューで告白するだろう)。どうやら、Kung Fuは当初ブルース・リー主演で撮影することになっていたらしい。アメリカのショービジネスだって必ずしも合理的に、理性的に動いているわけではないのだな、と気づかせてくれる例の一つだ。ひょっとしたらMBAのケーススタディになっているかもしれない。

Nov 22, 2003 | Permalink | Comments (2) | TrackBack (0)

英雄

我看这个电影看了五次. 四个在上海,最后第五次在东京.
去年十二月我去上海,学汉语学了两个星期. 那个时候,在上海的所有的地方我看见英雄的海报.
虽然电影太有意思了,但是我有别的看四次的理由-那个电影有汉语字幕. 所以看英雄是非常好的汉语学习.
第一次,我只能吃惊对超级功夫,一点也没有理解故事 [不只是我的汉语能力的问题-这个电影的故事太难懂. 我听说电影公司为了票卖好,使这个电影短-人际关系比较少,功夫比较多-他们完全错了!]
第二次看了以后我能理解这个故事不是简单,可以没有正的解释. 第三次看了以后,我才理解全体故事. 第四次看了时候我没有理解什么新的东西-所以我看电影学汉语的时候,看同一的电影三次就是最好.
在电影里面,演员[飞]了很多次.中国的观众没笑;日本的观众一定笑. 对中国人来说,[飞]应该是当然的东西. 对我来说,[飞]不是当然可是没问题-其实,英雄的[飞]都太漂亮. 但是在上海的电影院,总是某人打电话. "为? 是我!" - 我每次想我马上杀了他们.

Oct 21, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

少年歌

貞奴さんのサイトで紹介されていたので何気に見てきました。
映画に轢かれた、というより上映後の貞奴さんVS監督(工藤里沙さん)のトークがある、という案内を読んで。生貞奴見るべし!本人を見た感想は・・しゃべる内容もしぐさも筋が通っている、落ち着いた普通の方のように見えるのだが何かが違う。修羅場をくぐりぬけて初めて得られるポジティブな落ち着き、のようなものを(もしあれば)感じた。以前電車の中で、子供を見つめるとあるお母さんがにこにこしながらも同じような凄みのある落ち着きを放っているのを見て5分ほど視線が離れなかった(かなりやばいことしてたな)時と同じような感じだ(後で彼女が演出家の木野花さんであることを知った)。
監督はもっと驚いた。小柄でおとなしげな、昔の白黒映画に出てくる女子高生のような人だった。しゃべり方もおとなしげで、この人物のどこに映画を撮るエネルギーがつまっているのだろうか?と摩訶不思議な気分にさせられ、同時に「表現する人」に対して自分が持っている固定されたイメージを崩してくれた。
動機は不純だが映画はそれなりに楽しみました。
全体として夢の中にいるような感じで、ストーリーやセリフや登場人物が少しずつぎくしゃくしており、印象だけでものごとがつながっていく、ような感じでどうもよくわからんけどまあいいか、と見ているうちに気持ちよく終わった。適度にぼやけた映像が気持ちよく、心を病んだお母さんの姿がリアルで印象に残る。といっても家庭崩壊の映画ではないです。
10月31日までやっており、しかも毎回終了後にゲストが来るそうです。
こういう本当のインディーズ?の映画を自発的に見るのは初めてかもしれない。本編以外にも短編が3つほど流れ、予告編でもこれでもか、とすごく手作りな映画の紹介が次々と。それらを見たいか?と言われると、積極的に見たくない。なぜだろう? まず気づかされたのは、僕が普段好んで見ているものは結局、既にエスタブリッシュになっているものばかりなのだ。コーエン兄弟にしろP.T.アンダーソンにしろ。それらはハリウッド大作に比べればマイナーとはいえ、大手の配給会社やマスコミによって支えられているし「おしゃれ」として世間的に認知されてもいる。適度な刺激はあるが、基本は「安心」を得るために見るのだ。そのうえで「映画通」の仮面をかぶっていられるので2重に安心、ですな。
少年歌に限らず、本当にマイナーな(発表機会が限定されている、という意味で)映画を見ることは、自分が「ブランド」に寄りかかっている事実をあっさりと暴かれてしまうのが居心地良くないから、だと思う。どう評価していいかわからないと、たちまち「面白い」「つまんない」「よくわかんない」しか言えなくなってしまうのに気づくから。で、もともとの見る目があまりないので9割方「つまんない」で終わるのが予想できるから。
のでこれからはもっと見たことのないタイプの映画を見ることにします。。。。真っ先に「黄金の・・・」が頭に浮かんでしまった。どうしよう。気になるのは事実なんだが・・
でもこういう映画って上映する機会をつかまえるのは大変なのだろうな。勝手に想像しますが。こうしたインディーズ映画を流してくれる専門のテレビ局はスカパーとかケーブルTVとかはないのだろうか。最新の話題映画を流しつづけるだけ、なんてもううんざりだ。少しだるいときに何気なくチャンネルをまわし、たまたまやっていた映画をBGVとしてみていたがいつのまにか引き込まれた・・・てな経験はよくあるので(そういうときはそれほど面白くなくても結構見てしまう)、まずは自分の映画を見てもらう、という意味ではインディーズの監督が自分の作品を出す場がある、というのは商売を勘定に入れてもいけるのでは。
以前山村浩二監督の作品集を見た時も、手作りだが想像力全開の作品群に仰天しつつも「これらの作品は監督が「頭山」でアカデミー賞をとって有名にならなかったら多くの人に見られることは無かったのだろうな」と、悲しくなったことがある。

Oct 20, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Searching for Debra Winger

This documentary will change the way I watch the actresses in hollywood movies. Every single actress in this documentary gave witful, intelligent, and positive messages - I couldn't help liking them including even Sharon Stone. Watching this insider documentary sometimes blind me from judging my perception. When I know an actress's background - has two small babies and acting aggressively at environment protection, experienced a divorce recently - and also her message encouraged me - it's hard to think "her acting sucks".
Simply I am glad my long-time muse, Rosanna Arquette is alive-and-kicking. The last time I saw her was in the Whole Nine Yards and although that movie was very entertaining I think she deserved a better role.
Lots of actresses confess their real-life stories about how to have both the career and the life, how to switch between multiple roles as mothers, wifes, and actresses.
Salma Hayek: "We need more women in the production side: writers and directors." I think she has a very good point - her latest film Frida in which she took a producing role as well, was directed by Julie Taymor.
Their stories reveals (again) the movie industry still offers limited chance to female compared to male - but wait a minute, now Holloywood have several females on top of the major studios - Sherry Lansing at Paramount, Ami Pascal at Sony - they are not trying to justify this situation or still they haven't got enough power?
Jane Fonda shared her experiences which only can be received through acting - it is a bit complicated so just watch the movies. She talks about the "moment" when everything unites in one coherence and it reflects on her acting, as if the world is working in a perfect harmony. I only read about it in the soap operas or cheap novels or in various mangas, in which directors and actors educate people about what differentiates a "real" actor and the others in a very thoughtful (sometimes arrogant) way. Though impressed, I tend to think the authors are just exaggerating the real stories to make their piece more dramatic - but now, I do believe in this divine moment. How many people can reach that stage in their lives? According to Jane Fonda, it is much, much better than any sex.

Oct 19, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

The Golden Laws

ポスターを見ていてどうしても気になったことがいくつか。
どうして「監督」のクレジットがないのだろう?(グループ名義になっている「クリエイティブ・ディレクション」がそうか。創造的な監督 - 確かにハリウッドの監督の多くは単なる「職人」でしかなく、映画の9割は脚本で決定される、と聞いたことがあるので良いかも)
「ハリウッド最強のVFXスタッフ」は誰になるのだろう?ロードオフザリング、スパイダーマン、Xメンを担当したというのは誰だ?作画監督やプロデューサーは過去の作品が例として並べられているのでわかりやすいのに。
登場人物の欄には「釈迦」「イエスキリスト」「アフロディーテ」「ヘルメス」「文殊」「モーゼ」などなどが並ぶ。「モハメッド」を入れれば完成なのに何故入らなかったのだろう。また錚々たる顔ぶれの中にあって「天台智〜」という多分大幅に知られていないお坊さんが(実は有名か?)突如入るのも気になる。
気になる。

Oct 16, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Punch-Drunk Love

This movie starts rather dull, ends abruptly, and less physically funny among other Adam Sandler films. And I cannot help loving this film. This is the second best Paul Thomas Anderson work. The best one is of course, Boogie Nights. (I admittedly have seen only 3 of his film altogether. so Magnolia comes last.)
What strikes me most about this film is its open optimism (or we call happy ending). In Boogie Nights and in Magnolia, there was never an explicit happiness at the ending - always a slight sign of hope. And the stories were not so straightforward. Boogie... was a chronicle which has multiple characters and stories tangled together. Magnolia only separated each episodes but had the same type of structure. But here, there is only one story and it is straightforward: Adam Sandler falls in love, gets troubled, and comes back stronger than before.
Then why this movie seems to become one of the most memorable film in 2003, for me? Probably it is more about the actors themselves rather than the plot. There are so many actors who I love to see on the big screen. Adam Sandler, Emily Watson, Luis Guzman, and YES, Philip Seymour Hoffman. Who can resist such an incredible ensemble of cast? They provide exactly what we are looking for - Adam Sandler is slow yet pure, Emily Watson is a psyco yet also pure, Luis Guzman is freaky but lovely, and Philip Seymour Hoffman is - whatever he does, I cannot take my eyes away from him. And last but not least, I love happy ending these days - of course it is because I am getting pessimistic about our real situation (and there are many others as well, I guess).

Sep 23, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Confession of a Dangerous Mind

The main actor of this chronicle is Sam Rockwell, one of the most ordinary-looking star I have ever seen. I don't think I can recognize him in another film easily(or I should already have). Let's try in his upcoming film, Matchstick Men if I have a chance.He is so un-impressive looking in the first sight, but, this might be the biggest strength he has(or I hope). Like Chris Cooper in Adaptation, I bet he might one day become a character-actor who can completely transform himself. After all, George Clooney had chose him in his first director debut film(he cannot fail if he is thinking direction seriously), and there has to be a reason behind this casting.
Brad Pitt and Matt Damon both had cameo apperance. Funny thing is, the camera moved slowly enough in front of them so that the audience can recognize them easily. In most opportunity I get disgusted by this behavior(if you want him/her to be apparent, why don't you credit them). This time since their make-up were so funny and so apparant, I took it as a joke. It was funny, I chuckled but the other audience didn't respond...could be different in the United States. Usually there are always some American who laughs at these subtle jokes which Japanese audience overlooks, but this time I didn't hear anybody laughing...Was it supposed to be funny?

Sep 14, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Adaptation.

The basic impression is that this movie is simply 2 hours of naval-gazing, but I enjoyed it pretty much. (not so much as Being John Malcovich).
The media tends to emphasize the clever plot, but the most impressive thing that struck me was... Chris Cooper's acting(I really think the academy award went to the right person) and "collision" scene. For the former, Nicholas Cage also did a fine acting (and he deserves the academy nomination I think) and this made an interesting contrast between Chris Cooper. No matter how good Nicholas Cage's acting is, what I felt is he was still "Nicholas Cage". The way he talks, shouts, cries, whines...everything is within the prescribed image of him, though in a very sophisticated manner. Chris Cooper on the other hand, changed his image totally different from the former roles which made him famous. I saw a totally diffrent guy from the gay father in American Beauty or the cold-hearted spy agent in The Bourne Identity. It would be meanless to point out which acting style is superior, simply Chris Cooper's approach looks more valuable since it is much fewer than Nicholas Cage's approach.
The latter was the most realistic and dry scene I have ever seen. As if it was taken by some real victim's hand camera at the crash's moment. Although violent, it was watchable thanks to the sudden and dry approach. I tend to cover my eyes when there is too much expectation built up for blood scene.

This conversation caught me in the very deep level. (not literally correct, but politically correct, I guess)
Donald " I loved her".
Charlie " But she laughed at and left you"
Donald " I know. But my love is mine. Nobody can take that away off me, even she. It's her business. You are what you love, not what loves you."

*This movie is not about love

Sep 07, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Gigli

公開されたらすぐに、確実に見に行くぞ、と構えているハリウッド映画がいくつかあり、Gigliはその筆頭である。
この映画はアメリカの映画ゴシップでは最近かなり有名なBen AffleckとJennifer Lopezが仲良く出演した、ロマンチックコメディ(すみません、僕もタイプしていて恥ずかしいです)。
つい最近アメリカで封切られたこの映画のすごさは、その評判と興行収入である。
映画の情報をいつも参照するIMDBサイトでは、アクセスする人が映画の採点をできるコーナーがあり"User Rating"と書かれて、評判がいい上位250の映画には、上から何番目ですよ、という情報までつく。あまりハズレを引かずに映画を見たい、と考えている人には便利だろう。しかもこの採点システムは単純に平均点が高いだけで評価はしない。投票数が多い映画には点数を高めに、少ない映画には低めに設定することでよくある「カルト映画」がむやみに上位をとらないように配慮している。
ここまではどの映画サイトでも同じようなことをやっていると思うが、IMDBの醍醐味はその逆の、「下位100傑」までもリストアップしてくれるところにある。可能な限り多くの人が、「この映画はクズだ」と判断した映画には名誉のリストアップが待っている。そしてこのGigliが、栄えある「1位」を獲得したのである。10点満点で1.5点。あのマライア・キャリーの伝記映画や、僕の個人的クソ映画一位「ストリートファイター」ですらもっとましな評価を受けている。
ここまでくると、投票した人は"Love to Hate"、あえて憎しみをぶつけているとしか思えない。
ちなみに「面白い」方のランクは、総合以外にもジャンル別に上位50個、というものがたくさんあり、これも一読をお勧めします。西部劇などの渋いランクから、インディペンデント系の濃いランクまで多様です。

次に興行収入だが、Gigliのページの左のバーから "Box office and Business"を選ぶと映画の予算、アメリカでの興行成績などが見えてこれもとても面白いです。5400万ドルかかって回収できたのは700万ドル。もちろん実際はいろいろな要素が絡むからこの数字では語れないけど、大コケしたのは確実です。ギネスブックにも載る、近年で最もコケた映画であるCutthroat Islandが、9200万ドルかけて1100万ドル。比率でいけばこれとタメをはれそうです。(もし興行成績や映画の制作費、俳優のギャラやランクについて興味がある場合は、Box Office Guruをお勧めします。ものすごく詳しくなれます。)
IMDBの「下位100傑」を順に(いずれ全て)制覇する、は暇で死にそうなときの時間つぶし案に入っている。他には月並みだがゴルゴ13一気読み、とか。
Ben と Jenniferの組み合わせは、どれほどクズであっても日本で劇場公開されるはず。こんなすごい映画を見に行かずに済むわけがない。一体どれほどの空しさと憎しみと寂しさに襲われるのか、想像もつかない。わくわくしています。

Aug 27, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Pirates of the Caribbean

Pirates...を観ました。
Johnny Deppが孤独で冗談で軽快でセクシー。
2枚目役を担当するOrlando BloomとBen Affleckが重なって見えた。

Ben Affleckはこの映画と同じくJerry Bruckheimerが製作を担当したArmageddonで主役のBruce Willisを補佐する2枚目役+ヒロインの恋人役を演じ(Orlando Bloomの今回の役柄とこの点はまったく同じ)、次にまたJerry Bruckheimerの元でPearl Harborに主役として出演している。格があがったわけだ。

この同じパターンがOrlando Bloomにも適用されるのだろうか。Jerry Bruckheimerの庇護の元、大スター(Johnny Depp)を補佐する立場から次の作品では看板スターへの道を駆け上る・・・と考えてJerry Bruckheimerの今後の作品を探すと、あったけどそれはOrlandoじゃなくてPirates...のヒロインであるKiera Knightleyのほうであった。でもまだ主役じゃない。次あたりか?

Aug 09, 2003 | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)

Search


About

Archives

  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • January 2008
  • November 2007
  • October 2007
  • September 2007

More...

Subscribe to this blog's feed